帰りがちょっと遅くなってしまったので、とにかく簡単に、短時間で食べれる夕食を冷蔵庫の大掃除も兼ねて考えていたらやっぱり鍋になりました♪僕は卓上コンロを囲んで食べる鍋料理が大好きですし、嫁さんは味噌味が大好物。しかも2倍濃縮の味噌仕立てつゆが冷蔵庫にあったのでパーフェクト☆寒いキッチンに一人で長時間立っているのは寂しいですしね。具はもやし、ソーセージ、コーン、白菜、ネギ、豆腐、人参、鮭!鍋が煮立ったら少しだけバターを足して・・・。コーンと味噌とバターの相性って最高ですよね。味噌鍋には豚肉が定番なのでしょうが嫁さんは豚が苦手なので今回はソーセージと鮭で(ってソーセージも豚なのですが・・・)☆冷えた身体が温まりましたよ!
副菜には千切りにした大根と人参にブロッコリーの新芽とサラダ用ベビースターをトッピングしたサラダを頂きました。本当はごぼうのチップスとかが僕の好みなのですが、ベビースターはお手頃ですしね♪韓国海苔もトッピングしたら良かったなとちょっと後悔。でも美味しかったですよ☆
I decided to make some miso flavoured hotpot tonight. I love having hotpot in a cold winter night, but we hadn't had a miso flavoured one in a while. I used miso hotpot soup stock that came pre-made, so I wasn't involved much in the taste of it all. I threw in some bean sprouts, Chinese cabbage, sweet corn, sausages, spring onions, firm tofu, carrots, and salmon slices into the hotpot. I also made a small Japanese radish salad with sliced carrots, broccoli sprouts and fried noodles.
材料 Ingredients
味噌鍋(Miso Hotpot)
味噌仕立てつゆ(Miso Hotpot Soup Concentrate)300ml ¥60($0.60)
水(Water)300ml
白菜(Chinese Cabbage)1/4株(1/4)¥50($0.50)
ソーセージ(Sausages)4本(4)¥50($0.50)
豆腐(Tofu)1丁(300g)¥80($0.80)
人参(Carrot)1/2本(1/2)¥25($0.25)
コーン(Canned Corn)1/4缶(100g)¥25($0.25)
もやし(Bean Sprouts)1/2袋(125g)¥10($0.10)
長ネギ(Spring Onion)1本(1)¥50($0.50)
鮭の切身(Salmon)2切(2 Fillets)¥100($1.00)
大根サラダ(Japanese Radish Salad)
大根(Japanese Radish)3cm ¥10($0.10)
人参(Carrot)1/2本(1/2)¥25($0.25)
ブロッコリーの新芽(Broccoli Sprouts)適量(Suitable Amount)
サラダ用ベビースター(Crushed Deep Fried Noodle)適量(Suitable Amount)
ポン酢(Ponzu)大1(1 TBSP)
合計(Total)¥495($4.95)
¥100調味料代として加算しています。
I have added extra $1 for seasonings and condiments that I didn’t calculate above.
ランキングに参加しています。ポチッと応援お願いします☆
Please click the button above to support this blog. Thank you!
味噌鍋(Miso Hotpot)
味噌仕立てつゆ(Miso Hotpot Soup Concentrate)300ml ¥60($0.60)
水(Water)300ml
白菜(Chinese Cabbage)1/4株(1/4)¥50($0.50)
ソーセージ(Sausages)4本(4)¥50($0.50)
豆腐(Tofu)1丁(300g)¥80($0.80)
人参(Carrot)1/2本(1/2)¥25($0.25)
コーン(Canned Corn)1/4缶(100g)¥25($0.25)
もやし(Bean Sprouts)1/2袋(125g)¥10($0.10)
長ネギ(Spring Onion)1本(1)¥50($0.50)
鮭の切身(Salmon)2切(2 Fillets)¥100($1.00)
大根サラダ(Japanese Radish Salad)
大根(Japanese Radish)3cm ¥10($0.10)
人参(Carrot)1/2本(1/2)¥25($0.25)
ブロッコリーの新芽(Broccoli Sprouts)適量(Suitable Amount)
サラダ用ベビースター(Crushed Deep Fried Noodle)適量(Suitable Amount)
ポン酢(Ponzu)大1(1 TBSP)
合計(Total)¥495($4.95)
¥100調味料代として加算しています。
I have added extra $1 for seasonings and condiments that I didn’t calculate above.
ランキングに参加しています。ポチッと応援お願いします☆
Please click the button above to support this blog. Thank you!
DAI さん
返信削除青年は素晴らしい年になりますよう 祈ります
ryuji_s1 さん、こんばんは☆
返信削除今年も残り少なくなりました。大晦日をいかがお過ごしですか?来年がryuji_s1 さんとご家族にとって素晴らしい1年になりますように♪そして来年もヨロシクお願い致します☆