2011-08-29

鮭の焼き浸しと温野菜、茄子とニラのニンニク浸し、水菜ときゅうりと人参のサラダ(Grilled and Marinated Salmon with Steamed Veggies, Stir-Fried Eggplant and Garlic Chives, and Mizuna Salad with Sliced Cucumber and Carrot)


1ヶ月程楽しみにしていたお祭りが終わりちょっと寂しい気分です。遠足を待ち望んでいた小学生みたいな気分でしたので・・・。想像以上に早く楽しい時間が過ぎてしまいました☆まぁ浴衣を着る機会も少ないので悪くはなかったと思います。

今夜はご飯と汁物+3品☆主菜は冷凍しておいた鮭の切身を使って焼き浸しにし、レンジで蒸した野菜を添えてみました。鮭は焼いた後オレンジジュースとポン酢を混ぜたタレに浸し、数分おいた後お皿に盛りました。温野菜を飾って上からタレをかけ、すり胡麻を散らしたら出来上がり。次回はタレにレモン汁を少し足そうかなと思っています。解凍した鮭の切身だからだと思うのですが、ちょっとパサパサ感があったので次回は小麦粉をちょっとまぶしてから焼き色をつけても良いかもしれません☆

2品目は茄子とニラのニンニク浸し。これはレシピブログのパンさんのレシピでして、ネットで茄子とニラのレシピを検索している時に遭遇。詳細なレシピはパンさんのブログで見て頂きたいと思うのですが、僕は投稿されているレシピのおよそ半分の量の醤油を使いました。減らした理由は使った茄子の違いなのですが、小茄子を使ったパンさんに比べると長なすを1口大に切って作るとどうしても必要以上に茄子がタレを吸ってしまうんですよね。しかもパンさんのように茄子を揚げなかったので余計に・・・。次回はパンさんのレシピ通り小茄子でレシピ通りに作ってみたいですね♪京野菜の加茂茄子でも美味しそう☆本当にご飯が進むレシピですし、しかもパンさんの言う通りタレが残ったらまた野菜を足せば良し♪ステキなレシピが満載のブログですので是非是非ご覧になってみてください☆

3品目はサラダ。昨日使った水菜がまだ残っていたのでサラダにしてみました。でも昨日と同じドレッシングというわけにもいかないので、残っていたきゅうりと人参を細切りにしたものを塩で和えて添えてみました。小鉢に水菜、きゅうり、人参の順に盛り、柚子ポン酢のジュレをかけて頂きました。ちょっと塩分が多かったかな・・・。でも美味しかったですよ♪水菜のほのかな苦みがなんとも言えませんね☆

Three dishes today alongside the usual bowls of rice and consomme soup. The first was grilled salmon with steamed veggies. Not much involved here in terms of cooking, because all you have to do is to grill couple of slices of salmon on the pan (preferably without oil) and soak them in a mix sauce of orange juice and ponzu. Steam veggies of your choice, and serve them on the plate alongside salmon, and pour the rest of the sauce on top. Garnish with some fresh onion slices and grated white sesame. Since onions are no longer in season, I soaked the slices in water for a bit before serving them. The sauce that I used was 1:1 orange juice and ponzu, but a little additional lemon juice wouldn't hurt, I think. I would probably add grated Japanese radish if I make this dish again. The salmon was a little too dry for me (this has a lot to do with the quality of salmon slices you end up buying), so radish would be nice. Perhaps I will powder the salmon with flower before grilling it, so that its juice remains within the dish. So many different ways of improving the dish, but it wasn't a bad first attempt!

The second dish was stir-fried eggplant and garlic chives. To be honest, it requires a bit more than a simple stir-fry, but I didn't know what else to call it. You first stir-fry finely chopped chives in the heated sesame oil, and then add a clove of grated garlic. Add soy sauce and water once you start to smell the garlic being cooked. Chop couple of eggplants into bite-size pieces (maybe a bit bigger than a bit-size), soak them in water for 10 minutes or so, and wipe the excess water. Heat some vegetable oil in the pan, and cook all sides of the chopped eggplant until they are all golden brown, add chopped chilies, and then throw them into the sauce while they are still hot. I ended up making too much sauce for the amount of chopped eggplants I had, so I saved the excess sauce in a tupperware for later use. 

The third dish was simply a salad. I used mizuna / mustard spinach last night too, so I wanted to make it with a different dressing tonight. I used sliced cucumber, and finely sliced carrot and sprinkled a bit of salt to make them a little soft. I served mizuna (about 3cm long) with cucumber slices, and put carrot slices on top. We had the salad with some ponzu jello.

Obviously, we had the whole thing with bowls of steamed rice and soup. Instead of miso soup, however, I made some consomme soup with frozen veggies. So easy to make when you have some powdered consomme soup stock in hand!







材料 Ingredients

ご飯 Rice
ご飯(Steamed Rice2杯分(250g¥30$0.30
赤米(Red Rice)小22 TSP

鮭の焼き浸しとグリル野菜 Grilled and Marinated Salmon with Steamed Veggies
鮭の切身(Salmon Steaks2切(2 Slices¥70$0.70
酒(Sake)大22 TBSP
アスパラガス(Asparagus2本(2¥50$0.50
人参(Carrot1/2本(1/2¥50$0.50
ブロッコリー(Broccoli1/2房(1/2¥75$0.75
しめじ(Shimeji Mushroom1/4パック(1/4 Pack¥25$0.25
玉葱(Onion1/4個(1/4¥15$0.15
白すり胡麻(Grated White Sesame)大11 TBSP
★オレンジジュース(Orange Juice25ml
★ポン酢(Ponzu25ml

茄子とニラのニンニク浸し Stir-Fried Eggplant and Garlic Chives
茄子(Eggplants2本(2¥40$0.40
ニラ(Garlic Chives1/2束()¥30$0.30
胡麻油(Sesame Oil)大11 TBSP
おろしニンニク(Grated Garlic)小22 TSP
鷹の爪(Dried Chilies3本(3 Sticks
醤油(Soy Sauce)大22 TBSP
水(Water75ml

水菜ときゅうりと人参のサラダ Mizuna Salad with Sliced Cucumber and Carrot
水菜(Mizuna / Mustard Spinach2束(2 Bundles¥30$0.30
きゅうり(Cucumber1/2本(1/2¥20$0.20
人参(Carrot1/4本(1/4¥25$0.25
塩(Salt)適量(Suitable Amount
胡椒(White Pepper)適量(Suitable Amount
ポン酢ジュレ(Ponzu Jello)適量(Suitable Amount

コンソメスープ Consomme Soup
水(Water2カップ(200ml
粉末コンソメ(Powdered Consomme Soup Stock)小1(1 TSP
冷凍野菜ミックス(Frozen Vegetable Mix)適量(Suitable Amount)

合計(Total¥560$5.60
¥100調味料代として加算しています♪ I put an extra dollar for seasonings and condiments that I didn't calculate above.


ランキングに参加しています。できればクリックしてください。
Please click the button above to support my blog. It's just a way of tracking the number of visitors here.

0 件のコメント:

コメントを投稿