今日はつけ麺にしてみました。流行なのでしょうか、スーパーでもつけ麺用のスープが売っており、それを使ってしまおうかどうか迷っていたのですが・・・。よく見るとあまり具が入っていないので作ってみることに♪結果自分で作ったほうが経済的だったかな。味の保証はできませんが、嫁さんは「美味しい、美味しい」と言ってくれたので僕は満足かな♪
材料はちょっと多めですが、作り方は簡単ですし時間もあまりかかりませんでしたよ♪まず豚肉を胡麻油を熱した鍋で炒め、火が通ったら輪切りにした鷹の爪と酒を加えます。アルコールがとんだら鍋に水、粉末の鶏ガラスープの素、ネギ(緑の部分)、にんにく、生姜を加え一煮立ちさせます。にんにく、生姜、ネギを取り出し、そこにしめじ、醤油を加えもう一煮立ち。お皿に盛る前にお酢を足してできあがり。麺はスープの出来上がり時間に合わせて茹で、冷水でよく洗い、氷水でしめたら完了。我が家では僕も嫁さんもあまり卵が好きではないので添えませんでしたが、両親に送ってもらったししとうと一緒に頂きました。
食器はベトナムのハノイ市に行った時に夜店で購入した物。使用したのは2度目だったのですが、既に器が壊れ始めてしまいました・・・。ボウルなのに液体はダメなのかな。どちらにしてももう使えないな・・・。実は一緒に黒い竹のランチョンマットも買ったのですが、それも初めて使った時に色がテーブルに移ってしまったのですぐに捨てました。黒いシミを白いテーブルから拭き取るのに苦労したので(泣)。使うのを楽しみに購入した物だったので本当に残念。安かったので仕方ないかな♪
I decided to make some noodles with dipping soup today. It's becoming a popular alternative to ramen in Japan, and I think it works in the summer because the noodles are chilled. The recipe looks complicated because it requires a lot of ingredients, but the steps are very simple and you can easily replace one ingredient with another.
First, put some sesame oil in a pot and cook shredded pork until they are cooked. Add sliced dried chilies and sake and cook until alcohol is evaporated. Add water, powdered Chinese chicken soup stock, green onion (the green part), ginger, and onion and let it boil. Take out the ginger, garlic and the spring onion, and add shimeji mushroom and soy sauce and let it boil again. Just before serving, add a bit of rice vinegar. For noodles, boil them, wash them in cold water, and soak them in a bowl of water with plenty of ice. Serve the soup hot and the noodles cold. My wife loved the dish, and I will definitely make it again! I served it with some small green peppers that my parents had sent me.
材料 Ingredients
中華蒸し麺(Chow Mein Noodles)2袋(300g)¥60($0.60)
胡麻油(Sesame Oil)小1(1 TSP)
鰹節(Bonito Flakes)適量(Suitable Amount)
★豚肉(Shaved Pork Meat)100g ¥50($0.50)
★しめじ(Shimeji Mushroom)100g ¥50($0.50)
★水(Water)400ml
★粉末鶏ガラスープの素(Powdered Chinese Chicken Soup Stock)10g
★酒(Sake)大2(2 TBSP)
★鷹の爪(Dried Red Chilies)3本(3)
★にんにく(Garlic)1片(1 Clove)
★生姜(Ginger)1片(1 Piece)
★醤油(Soy Sauce)大3(3 TBSP)
★長ねぎ(Spring Onion)1/2本(1/2 Stick)¥30($0.30)
★酢(Rice Vinegar)小1(1 TSP)
★はスープの材料です。Ingredients with stars are for the soup.
合計(Total)¥290($2.90)
¥100調味料代として加算しています♪ I put an extra dollar for seasonings and condiments that I didn't calculate above.
ランキングに参加しています。できればクリックしてください。
Please click the button above to support my blog. It's just a way of tracking the number of visitors here.
0 件のコメント:
コメントを投稿