昨夜玄米を炊いていたので今日のランチは和食。いつもはジップロックに入れて冷凍するのですが、今日のランチにする予定だったのでボウルに入れ、ラップをかけて冷蔵庫に入れておきました。夜のうちに作っておいたきんぴらごぼうに、豆腐の煮物、たぬきにぎり、おいなりさんを頂きました。豆腐の煮物は昨日のお味噌汁の残りの豆腐と長ネギをシリコンのレンジスチーマーに入れ、麺つゆを足してレンジでチン。たぬきむすびは細かく切ったネギと天かすを玄米に混ぜ、出汁と醤油で味付けし、焼き海苔で巻いたらOK。おいなりさんは油抜きした油揚げを半分に切り、きんぴらを底に入れ、胡麻と紅生姜で和えた酢飯を詰めたら完成。きんぴらは作ってもストックになるので嬉しい1品ですね。お弁当に入れても美味しいですしね♪
I steamed some brown rice for dinner last night, so I decided to make some Japanese dish for lunch today. I often freeze left over rice, so that we could eat them with left over curry and stuff. But this time, I made some rice balls with them. The rice ball on the far left of the picture below contains brown rice, some deep fried tempura dough, spring onions, Japanese soup stock and some soy sauce. I wrapped the rice ball with some dried seaweed. The thing next to it is also a rice ball, but stuffed in a slice of deep fried tofu. I mixed some white sesame and ginger slices with brown rice, and stuffed it into deep fried tofu that has been marinated in a sauce (mixture of soy sauce, water, and sugar). The dish to the right of that is stir-fried burdock with some carrots. Seasonings are basically the same, with some Mirin, Sake, soy sauce, Japanese soup stock, sugar and salt. The Tofu at the end is cooked in the microwave. I put a couple of slices of tofu in the silicon microwave container, and added some shredded spring onions, Japanese soup stock, sugar, Milin, sake, salt, and some soy sauce.
材料 Ingredients
たぬきおむすび Spring Onion Rice Ball
玄米(Brown Rice)140g 自家製(home grown)
ネギ(Spring Onions)1本(1)¥50($0.50)
天かす(Bits of Deep-Fried Tempura Batter)1/4袋(15g)¥25($0.25)
醤油(Soy Sauce)大1(1 tbsp)
出汁(Japanese Soup Stock)大1(1 tbsp)
お稲荷さん Rice Ball within Deep Fried Tofu
油揚げ(Deep Fried Tofu)1枚(1 piece)¥20($0.20)
水(Water)1/3 cup
醤油(Soy Sauce)大2(2 tbsp)
砂糖(Sugar)大1(1 tbsp)
みりん(Mirin)大2(2 tbsp)
玄米(Brown Rice)140g 自家製(home grown)
紅生姜(Red Pickled Ginger)1/4袋(30g)¥25($0,25)
白胡麻(White Sesame)大1(1 tbsp)
きんぴらごぼう Stir-Fried Burdock
ごぼう(Burdock)1本(1)¥100($1.00)
人参(Carrot)1本(1)¥80($0.80)
ごま油(Sesame Oil)適量(suitable amount)
鷹の爪(Dried Red Pepper)2本(2 pieces)¥10($0.10)
合計(Total)¥410($4.10)
¥100調味料代として加算しています♪ I put an extra dollar for seasonings and condiments that I didn't calculate above.
今回はネット上のレシピを見ておいなりさんをレンジで作ってみましたがちょっと失敗。均等に味がしみなかったので次回は普通にお鍋で作ろうかなと思います。あんまり面倒くさがってもダメってことですね!豆腐はちょっと薄めのすき焼き味っぽい出来上がりでした。美味しかったですよ。
Rice balls are great for lunch, and are very popular here in Japan. You see them everywhere! I bought a lot of green onions for cheap, so I have keep using them. Not a bad thing, but I am running out of things to cook with it.
0 件のコメント:
コメントを投稿